Он снова любовно посмотрел на Бутон, и Невеньен поразилась тому, как оживает при этом безразличное лицо жреца.
— Переведя текст, мы обнаружили шифр в одной из книг, — он указал на фолиант перед резервуаром. — Над его разгадыванием пришлось поломать голову, но в итоге мы обнаружили руководство по выращиванию божественного Цветка.
Невеньен с трудом сдержала порыв заткнуть уши — и не только из-за протяжной мелодии и низких мужских голосов, которые наводили на нее оцепенение.
— Вы говорите так, словно рождение божественных существ — это нечто, подвластное каждому человеку! — возмутилась она.
— Ни в коем случае! — брови Паньерда взлетели вверх, словно его обидели слова королевы. — Это очень сложный процесс, в котором мы и сами до конца не разобрались!
Невеньен прикусила губу. Она имела в виду совсем другое.
— Особую сложность представила подготовка жрецов, которые будут исполнять Песнь Жизни. Как выяснилось, что када-ри можно оживить только так, — продолжал хранитель.
— Но ведь ее знает каждый жрец! — удивился Тьер. — Не мне напоминать вам, но она звучит почти на всех церемониях.
— Она не исполняется магами, — вежливо поправил Паньерд. — Не особо подготовленными магами, если вернее. Думаю, и не мне напоминать вам, что готовить магов для служения богов строго запретили пятьсот лет назад. Нам пришлось исправить эту ошибку.
Невеньен изумленно обернулась на поющих жрецов. Так они еще и маги…
— То есть вы хотите сказать, что када-ри не спускаются с Небес, а появляются на земле при помощи… руководства, песнопений и магов? — мрачно уточнил Тьер после недолгого молчания.
— Нет, что вы, — жрец взволнованно сложил руки перед грудью. — Судя по всему, так появляются лишь Дети Цветка, а не все када-ри. И естественно, все это происходит с позволения богов. Без их благословения превратить обычный цветочный бутон во чрево, из которого выйдет спаситель Кинамы, просто невозможно! Вся наша находка и сопутствующая нам удача не что иное, как божественное провидение!
— Обычный цветочный бутон? — Невеньен, не поверив, наконец осмелилась дотронуться до Цветка.
Он был гладким, словно полированный камень, но теплым, будто этот камень в летний день нагрело солнце. По светлым прожилкам, как по венам, струилась жидкость, собираясь в сгустки и ускоряясь после каждого удара в барабан, а потом снова замедляясь. Это было не растение, это было живое существо, и его появление без участия богов действительно было невозможным. Невеньен немного успокоилась — ее мир, в котором светлые духи стояли выше людей, пока еще не переворачивался, хотя жрец только что его чуть не разрушил.
— Мы взяли обычный росток розы — королевы цветов, — подтвердил Паньерд, — и поместили его в сосуд с крошкой майгин-таров.
Так вот что это была за голубая пыль в воде…
— Росток стал впитывать измельченные кристаллы. Чем больше корма мы ему давали, тем скорее он менялся. Все началось с отпавшего стебля, а затем изменились форма и цвет. Посмотрите, как сильно Бутон отличается от красной розы, которую мы брали изначально.
Между ними действительно не было ничего общего. Другой цвет, другая форма лепестков, не говоря уже о размере цветка. Сейчас бутон скорее походил на лазурный лотос.
— Сколько же майгин-таров вы истратили, чтобы он увеличился до таких размеров? — спросил Тьер. — И главное, что меня интересует, — откуда вы взяли такое количество волшебных кристаллов?
— Нам их предоставил лорд Гередьес. Переведя книгу, мы обратились к королю Тэрьину, но из-за болезни он не смог заняться нами. Тогда нас направили к его наследнику, и он проявил к нашему открытию большой интерес. Лорд Гередьес принял решение скрыть Цветок от людских глаз, чтобы не ввести подданных в заблуждение и не разочаровывать их в случае нашей неудачи. Он снабжал нас всем необходимым, и если нас ждет успех, то это во многом его заслуга, — тихо заключил жрец.
Гередьес вовсе не наплевал на северян. Все это время он держал в секрете способ их спасти, опасаясь, что народ неправильно воспримет правду о возникновении када-ри. Наверное, он собирался позже с триумфом показать Дитя Цветка и помочь северянам, но не успел… У Невеньен заныло внутри. Гередьес вовсе не был равнодушным чудовищем, каким она его считала. Первозданный Хаос, что же она натворила, дав разрешение на его убийство?
— Вы не ответили, сколько было потрачено ресурсов на выращивание Цветка, — напомнил жрецу Тьер.
— Две обычных водяных бочки, наполненные майгин-тарами.
Тьер крякнул.
— Да на это можно половину королевства купить!
— Чудеса стоят дорого, — заметил жрец.
Советник поморщился.
— И сколько вам еще нужно? Надеюсь, вы не опустошите всю нашу сокровищницу?
— Неужели вы будете обсуждать мелочные денежные вопросы перед лицом божественного существа? — с искренним возмущением спросил Паньерд.
— Возможно, только перед лицом божественного существа вам и удастся уговорить меня согласиться на разорение сокровищницы.
Хранитель Цветка нетерпеливо вздохнул.
— Лорд Тьер, как мы выяснили во время наших исследований, сокровищница с майгин-тарами создавалась специально для этого — чтобы при необходимости вырастить Дитя Цветка не нужно было скупать по заоблачной цене кристаллы по всей Кинаме. В случае катастрофы, которая произошла в Аримине, у короля уже были бы готовые запасы камней.
— Но мне всегда говорили, что майгин-тары хранятся в сокровищнице по другим причинам, — перебила Невеньен. — Чтобы отдельные маги не получали слишком большую силу и не могли выступить против законной власти; чтобы можно было вооружить ими армию магов при войне с другим государством; чтобы в крайнем случае продать часть камней и наполнить королевскую казну… Причин много, но об этой цели никто никогда не упоминал!