Камень королей - Страница 24


К оглавлению

24

— "Есть"! — фыркнул Дьерд. — Да я бы гордился, если бы двигался так же. Я при этой проверке три раза землю носом пропахал.

Сони, не обольщаясь похвалой, с любопытством изучил выражение его лица. Никакого подхалимства, ясный взгляд и широкая улыбка с ямочками на веснушчатых щеках. Парень не первый раз во всеуслышание сообщал о своих неудачах, однако вор на собственном опыте испытал его умения. Действительно ли он настолько честный или пытается прикинуться дурачком?

— У тебя и на других тренировках получалось не слишком впечатляюще, — ехидно сказал Виньес.

— Пф… А сам-то помнишь, как неделю держался за задницу, рухнув с "площадки"? — парировал Дьерд.

Горбоносый возмущенно встрепенулся, и началась перепалка, похожая на ту, свидетелем которой Сони стал ночью.

— Что это было? — спросил он Калена, потирая покрасневшие запястья. Невидимые нити не отличались воздушной мягкостью и нежными прикосновениями.

— Магия. Ты действительно о ней ничего не знаешь?

— Откуда? — Сони раздраженно дернул плечом. — Я жил в городе, где ее нет.

— Разумно. Тэби, хочешь что-нибудь рассказать ему о магии?

Темноволосый мужчина даже не повернулся, продолжая изучать след на волнах, который оставляла за собой лодка. Сони решил, что он похож на Черного Рыцаря из сказок, который из-за совершенных им страшных злодеяний отдалился от людей и в конце концов даже перестал понимать их язык.

— Зачем терять время? Он может не выжить после возвращения осколка.

Тренировка Калена разгорячила тело Сони, но после этих слов его пробрало морозом. Лишние напоминания о том, что его ждет, ему были не нужны, хотя Тэби, наверное, стоило поблагодарить за честность. По крайней мере один человек не питает иллюзий по поводу того, насколько вор задержится в отряде. И все же фраза звучала обидно. Еще больше сдавать позиции после дурацкого "танца" Сони не собирался, однако не хотел и никого провоцировать, поэтому тихо, убрав угрозу из голоса, произнес:

— А ты так занят, что ли?

Тэби наконец-то оторвал взгляд от воды и с недоброй усмешкой уставился на вора. Если он и намеревался что-то сказать, то передумал, поймав обращенный на него недовольный взгляд Калена. Ему тоже не понравился пренебрежительный тон Тэби. Или прямота, с которой было сделано это заявление.

— Хватит, — главарь обернулся на гребца, подошедшего слишком близко к пассажирам. Тот передал какой-то вопрос от капитана баркаса, и Кален, мгновенно преобразившись в улыбчивого хозяина труппы уличных артистов, был вынужден отправиться на корму.

Как только он ушел, Тэби потерял к Сони всякий интерес, вернувшись к созерцанию волн. Сони пнул свой мешок, попавшийся под ноги. Да что с этими людьми вообще такое? Хотят они его убить или, наоборот, принять в команду? Если все-таки второе, то с Тэби они точно не подружатся.

После пинка из развязанной сумки вывалилась книга. Она лежала в тайнике с другими вещами; ее можно было продать или, в крайнем случае, при нужде пустить на растопку. Сони поднял ее с палубы и полистал. "Сага о деяниях Мареса Черного Глаза". Он помнил ее. Они читали о северном волшебнике вместе с Дженти, еще когда не стали сиротами, благо у детей писаря было много книг. Но этот экземпляр отличался от того, детского, с картинками, который купил отец. Здесь давались обширные исторические комментарии, да и перевод саги с древнекинамского был неканоническим. Редкая книга, с качественной бумагой и в хорошей обложке, когда-то даже специально ароматизированной. Сони вздохнул. Жаль будет разжигать ей костер, и не только потому, что ее можно задорого продать. Сначала отец, а потом брат научили его уважать книги, причем не только за их стоимость, но и за содержание. Потом, на улице, Дженти сильно доставалось за его любовь к чтению. Как же — мелкий воришка, который таскает из лавок непонятные научные трактаты и читает их вместо того, чтобы сразу сбывать!

— Ого, "Сага о Маресе" с комментариями Кольина Гарента? Необычное чтиво для путешествия. Неужели у нас в отряде будет ученый вор? — насмешливо спросил Виньес.

Сони взвесил в руке тяжелый томик, раздумывая, не запустить ли им в морду магу, но так и не решился. Ох, рано, рано ему демонстрировать характер… Да и не хочется повредить хорошую книжку.

— Угу, самый что ни на есть ученый, — буркнул он. — Ворую не просто так, а с научной методой.

— Это как? — оживился Лейни.

Сони оценивающе посмотрел на мечника, чувствуя, что все взгляды прикованы к ним.

— Да все проще простого. Используя закон Зеллара Эндейского, который гласит, что земля притягивает все предметы, я…

Он стремительно выхватил нож, срезал у Лейни кошелек, со шлепком упавший в растопыренную ладонь, и спрятал его за спиной.

— …я снимаю твой кошелек с пояса и ловлю его в полете, потому что еще один закон — прости, забыл автора, — говорит, будто предметы ломаются, когда падают на ту самую землю из закона Зеллара. Ты ведь не хочешь, чтобы твой кошелек сломался?

Дьерд заливисто расхохотался. Пречистые Небеса, есть ли хоть что-нибудь, что его не смешит?

— Эй, отдай деньги, — обиделся Лейни. Да, наука ему явно не по плечу.

— На, — Сони бросил ему кошель.

— Деформируются, — вдруг произнес Виньес.

— Что?

— Шевант та-Ари говорил, что предметы деформируются при столкновении. Откуда ты знаешь о Зелларе Эндейском?

— Я ученый вор, — оскалился Сони.

Виньес пристально смотрел на него, ни капли ему не веря. И правильно. Эту шутку они придумали с Дженти, разгребая однажды сокровища, которые утащили из книжной лавки на Печатной улице, но он ни за что бы не стал рассказывать об этом Виньесу. Иначе пришлось бы вспомнить, что произошло, когда они подшутили так над дружком из шайки. Подростки не любят, когда кто-то из них выделяется умом. На скуле Сони навсегда осталась отметина от камня, брошенного в него за то, что они с братом были не такими, как другие. В тот день Сони отчетливо уяснил для себя закон, гораздо более жизненный, чем законы каких-то Зелларов или Шевантов: никогда не пытайся доказать толпе обозленных нищих детей, что ты умнее них. И если бы не Дженти, который вынес на себе потерявшего сознание брата, Сони грозило бы навсегда остаться на той улице. В виде костей. Впрочем, и те быстро растащили бы крысы.

24